• Accueil

  • Galerie

  • Facebook

  • Tutoriels

  • Archives

  • A propos

  • Contact

  • LinkedIn

  • Twitter

  • Credits

Fantasy Alchemist

Ecrit dans Crayonnés et N&B, Culture, Illustrations et réalisations, lu 5 537 fois avec 17 commentaires.
Marqué comme artbook, éditeurs et éditions, fantastique, fantasy, illustration, séoul et la corée.
Ecrit le jeudi 27 mai 2010, publié il y a 12 années.

En 2004, quand je résidais à Séoul en Corée, l’éditeur coréen Sigongsa a publié un artbook sur mon travail, mes illustrations. Cela faisait bien longtemps que je n’avais pas ouvert ce livre resté interdit sur mes étagères. Trop de mauvais souvenirs et j’ai bien envie de revenir sur la genèse et la réalisation de cet artbook, sur ce qui en découla et sur ce que j’en retiens aujourd’hui.

A mon arrivée en Corée en 2003, je m’insérais dans la société en contactant les éditeurs jeunesse coréens. De fil en aiguille, je suis contacté par Sigongsa, éditeur de beaux livres d’art, me proposant d’emblée un artbook. Surpris, flatté puis curieux, j’ai accepté sans sourciller.
Nous nous mettons d’accord sur un ouvrage de 140 pages (!), 115 consacrées aux illustrations, crayonnés et cheminement dans la création, réflexions et conception et le reste focalisé sur la technique pure et dure avec mon approche des textures, des portraits, de la nature, de la conception à la réalisation des illustrations, etc.

Galvanisé par cette incroyable opportunité de pouvoir publier un artbook si « tôt », aveuglé que j’étais, j’ai quasiment tout approuvé et j’ai réalisé la quasi-totalité de l’ouvrage dans l’urgence. Textes et commentaires écrits en une micro semaine, de jour comme de nuit (j’écrivais en français et mon épouse traduisait en coréen en même temps). Et pressés par le temps,  nous mettons en place une mise en page simple et efficace alternant crayonnés et illustrations couleur.
Au cours de cette réalisation épique, je me suis rendu compte que j’avais là une chance inouïe et peut-être unique de mettre en avant mon travail, une classieuse carte de visite pour les années à venir. J’ai donc proposé à l’éditeur quelque chose d’encore plus abouti et chiadé, moins systématique, une mise en page peut-être plus avancée et originale, des textes plus travaillés. Et ce n’est que bien plus tard, au fil des discussions et répétitifs accrochages, que j’ai réalisé que nous n’avions pas du tout la même optique sur le livre. L’éditeur souhaitant « profiter » d’un illustrateur français sur place pour éditer un bouquin technique sur l’illustration fantastique vite fait bien fait et en tirer le maximum de profit. Car en Corée, la France jouit d’une excellente réputation et bien malin, on peut transformer en or tout ce qui s’y rapporte…

C’est là que ça a commencé à mal tourner. Les accrochages se sont multipliés, se transformant en échanges musclés et j’ai préféré tout abandonner que de voir mon travail « travesti » et détourné. Ce qui m’a mis la puce à l’oreille, c’est une embrouille à propos du titre de l’ouvrage. Sans me prévenir et sans me laisser le choix, au dernier moment, l’éditeur a baptisé l’ouvrage « Fantasy Alchemist » alors que nous avions convenu quelque chose autour du fantastique et de l’aventure, autour de mon travail et de mon nom. Je trouvais terriblement prétentieux de titrer « Fantasy Alchemist » alors que je n’avais fait que quelques pas dans ce genre. C’est là que j’ai compris que ce qui devait être un artbook sur les illustrations de Vincent Dutrait était en train de devenir une sorte de How to Draw Fantasy Illustrations. Point.

La bataille fut rude et j’ai finalement obtenu qu’on ajoute « The Illustration of Vincent Dutrait » sur la couv. Et je passe sur les péripéties autour des textes qu’il fallait remanier à l’arrachée sur les directives de l’éditeur pour aller dans son sens, sur des crayonnés à ajouter n’importe comment après coup parce qu’il y avait des trous dans la mise en page et que l’éditeur, près de ses sous, craignait le vide, etc.
Mais mon épouse et moi nous sommes battus jusqu’au bout, jusqu’à la dernière virgule et nous avons tenu bon pour ne rien reprendre qui risquait de biaiser les propos ou qui fausse la lecture et la perception des illustrations dans le détail ou dans leur ensemble. Malgré les réticences et la pénibilité de tout ceci, nous avons porté le projet jusqu’au bout pour tendre vers le mieux et surtout pour éviter le goût amer de l’inachevé.

Au final j’ai été payé au lance-pierre de manière indécente face au travail de titan abattu (l’équivalent de huit cent euros il me semble), je n’ai plus eu de contact avec l’éditeur presque immédiatement après la sortie du livre, à la publicité quasi-inexistante. Même si, dans la tempête, nous avons pu mener à bien l’aventure et ressentir une agréable fierté face à l’objet, la pilule fut très difficile à avaler. Pendant un sacré bout de temps…

Aujourd’hui, avec le recul, les tensions et désillusions digérées, je vois les choses sous un autre angle, sereinement avec lucidité. Tout d’abord, je ne pense pas que l’éditeur agissait dans le but de me manipuler ou de m’exploiter. Ils se sont probablement excités autour de cet illustrateur français qui tombait à point nommé, sur un plateau et tout sourire. L’éditeur a certainement parlé trop vite car j’ai cru deviner qu’une fois qu’il s’est rendu compte que je n’étais pas connu en Corée, que le livre ne serait certainement pas très rentable, il était très difficile de revenir en arrière. Les contrats signés, le volume conséquent du livre déjà défini, le tout sur les rails. D’où le changement de direction en cours de route pour essayer de sauver les meubles et viser un public plus large autour du dessin de l’illustration fantastique (les lecteurs coréens sont férus de livres technique sur le dessin). Dans la panique, il fut même question de 3/4 de technique et 1/4 d’illustrations, le contraire de ce qui était convenu. D’où le clash. Forcément.
A l’époque, je n’avais ni les épaules, ni l’assurance, ni l’expérience nécessaires pour, dès le départ, déceler les soucis à venir, pour verrouiller le projet bien en amont. J’étais – naturellement – trop heureux de me lancer dans cette réalisation. Heureusement, j’ai, nous avons eu la force de résister pour nous en tenir aux engagements d’origine quitte à céder un peu de terrain – entre autres – sur le titre et l’absence de mise en avant du livre à sa publication (que l’éditeur m’avait clairement annoncée, sous forme de menaces pour me contraindre !).

En reprenant le livre en main, je trouve qu’il tient plutôt bien la route sur la forme et ne trompe pas le lecteur. La mise en page (quoique vraiment basique) est aérée, les illustrations et crayonnés – une grosse centaine ! – ont la part belle, l’impression excellente et le papier de qualité. En revanche, sur le fond, en me relisant, mes textes sont certainement trop affirmatifs, peut-être un peu ampoulés voire « ambitieux » (dans le mauvais sens du terme). Tout ce qui est descriptif des étapes de réalisations fonctionne mais le côté technique me gêne maintenant. Certainement dû à la précipitation et à mon manque de maturité de l’époque.

Les illustrations valent ce qu’elles valent. Je leur trouve quantité de défauts et maladresses mais j’ai feuilleté le livre avec nostalgie. Si je peux me permettre, sans prétention aucune et toute proportion gardée, je vois là mes « œuvres de première jeunesse ». J’insiste sur « première jeunesse » car ce n’était là que le début des prémisses de quelque chose. Les toutes premières pierres de mon petit édifice.  J’avais oublié une bonne partie de ces images et j’ai été surpris de remarquer que tous les éléments qui composent mes plus récentes illustrations sont là. Gamme colorée, ambiances et atmosphères, traitement des textures et mises en scène, approche des personnages. Bien présents mais de manière éparpillée, décousue, des indices ici ou là.

Même si l’éditeur n’a pas porté le livre à la suite de nos désaccords, des magazines coréens consacrés à l’illustration ou plus généralistes ont apprécié le livre et sont venus me rendre visite pour quelques interviews agréables et rassurantes. Un magazine chinois s’était aussi penché sur mes réalisations et je fus invité à participer à un salon du livre jeunesse au sud de Séoul, Namisum, pour représenter la France.

« Fantasy Alchemist », finalement, concrétise mes premiers pas dans le fantastique. C’était bien avant mes collaborations avec Wizards of the Coast ou Paizo qui m’ont permis par la suite de m’exprimer pleinement et de prendre mon envol. Une époque, une tranche de vie et un retour en arrière bienfaisant. Tout compte fait, il me plaît bien cet artbook 😉


  • Namisum
  • Partagez cet article sur
  • Facebook
  • Twitter
  • Pinterest
  • Linkedin
  • Google+
  • Tumblr
  • Email
Article précédent
« Such file does not exist |
Article suivant
| Cinq ans en Corée »

17 commentaires.

  1. Vincent Dutrait, le vendredi 28 mai 2010 à 0 h 50 min, a écrit :

    En faisant une recherche rapide sur le blog, il me semble que c’est la première fois que je m’exprime en détails sur cet artbook, curieux. Ca sent le truc bien refoulé pendant des années… 😳

  2. Nikôh, le vendredi 28 mai 2010 à 9 h 44 min, a écrit :

    Hello Vincent,

    Amateur de jeu de rôles, de BDs et d’illustrations j’ai découvert ton site il y a 2 ans et l’ai mis dans mes favoris. Nous aviosn eu d’ailleurs quelques échanges par courriel sur le monde de la bande dessinée du temps où tu étais en Corée. Bref, je fais des sauts très régulièrement sur ton site, tant pour admirer tes oeuvres que pour me laisser guider par tes avis sur d’autres illustrateurs. J’ai d’ailleurs acheté quelques recueils que tu as pu recommander et n’ai jamais été déçu. J’aime me faire transporter par une illustration. Une image et l’imagination s’emballe : un univers naît, une aventure s’amorce, un héros prend vie. J’apprécie donc beaucoup le mouvement, les couleurs et l’originalité de tes créations. Malheureusement elles ne sont “disponibles” que de façon éparse. Une couverture ici, 3-4 illustrations dans tel ou tel magazine, un peu plus parfois dans de jolis livres, mais plutôt à destination de la jeunesse.

    Donc ton article vient à point nommé : à quand un nouvel Artbook Vincent Dutrait ? En Français ou en Anglais; le Coréen, ça, même avec des efforts, c’est mort ! Du temps a passé depuis l’expérience coréenne et ton oeuvre professionnelle est suffisamment dense et aboutie pour pouvoir être intéressante, non ? Enfin moi je serais preneur et même prêt à souscription.

    Bonne continuation,

    Nicolas

  3. Olivier, le vendredi 28 mai 2010 à 10 h 04 min, a écrit :

    Vu cette histoire, cela ne donne pas vraiment envie d’acheter le livre pour engraisser l’éditeur coréen. Et puis, les textes ne sont pas traduits, forcément. D’un autre côté, vu la qualité d’ensemble, cela met quand même la bave aux lèvres. Même si vous voyez ces dessins différemment aujourd’hui.

    Pour avoir acheté deux recueils d’illustrations récemment (Café salé vol 1 et 3), je me disais que le format de ces livres serait vraiment parfait pour exposer vos œuvres : couverture souple, papier glacé, etc., bref une superbe qualité d’impression.

    Certes, le art book en France doit représenter un tout petit marché de niche, et vous pourrez probablement nous parler du sujet, avec vos nombreuses relations dans le domaine de l’édition. Mais franchement, un art book made in Vincent Dutrait, contenant vos travaux actuels, moi je dis Vincent président !

    Je me demandais, très humblement, ce que vos fans pourraient apporter, pour qu’un tel livre puisse être édité ? Un système de pré-commande un peu à la façon du P500 pour les wargames aux usa (quand le nombre de pré-commandes est atteint, le jeu est produit) ? Faire de la publicité sur les forums divers et variés dans lesquels nous sévissons habituellement ?

    Je ne sais pas comment, mais j’aimerais bien aider. Et avoir aussi les avis d’autres personnes motivées, tiens.

    😀

  4. baron mundus, le vendredi 28 mai 2010 à 10 h 05 min, a écrit :

    D’un autre côté tu prouves par cette auto critique ton évolution ! Ca permet de prendre une photo à un temps donné de tes capacités, motivations et perspectives pour mieux apprécier le chemin accompli depuis ce moment. En tout cas bravo pour le travail de l’époque accompli dans un stress temporel et dans un climat “particulier” 😀

  5. Christophe, le vendredi 28 mai 2010 à 11 h 42 min, a écrit :

    C’est vrai qu’il a l’air pas mal cet artbook, bravo.

  6. Vincent Dutrait, le vendredi 28 mai 2010 à 12 h 20 min, a écrit :

    Merci pour ces commentaires bien agréables !

    Sans rien renier, je trouve la plupart de ces illustrations datées et plus vraiment au point techniquement. Je préfère de loin me tourner vers mes dernières réalisations Dungeons & Dragons par exemple. Les images incluses dans le « Fantasy Alchemist » pourraient remplir une double page « premiers pas » dans un futur et hypothétique artbook consacré à mes illustrations…
    A ce propos, je serait évidemment enchanté de mettre au point un ouvrage sur mes créations actuelles, quelques reprises retravaillées du blog pourraient même assurer un fond plus technique. Ce ne sont pas les matériaux et la matière qui manquent !

    Je comprends tout à fait que cela peut-être frustrant pour les fans et lecteurs d’avoir à jeter un œil à gauche, à droite, pour profiter de mon travail. Il y en a un peu de tous les côtés. Mais comme le dit Olivier, le marché du artbook (contrairement aux USA où tout un chacun peut éditer son artbook voire même de plus petits ouvrages de crayonnés, bleus, etc) est plutôt « faiblard » en France (dans le sens où on trouve principalement des collectifs et quelques très grands noms de la profession).
    Les quelques rares fois où j’ai posé la question, on m’a répondu « ça intéresse qui ? »… Décourageant.
    Des recueils comme ceux de CaféSalé tiennent la route en France car c’est collectif et l’impact du livre ne repose pas sur un seul et unique nom. Le lectorat est large (amateurs d’images, graphistes, étudiants, éditeurs, écoles, etc). Et l’aspect communautaire correspond assez bien à l’ambiance actuelle. Le fait aussi d’avoir des dizaines d’illustrateurs et graphistes dans le même bouquin évite tout simplement de passer des heures sur le net à ou en librairie à la recherche d’images, au cas par cas…

    En tout cas, un artbook Vincent Dutrait ? Avec plaisir ! A bon entendeur ! 😀

  7. Olivier, le vendredi 28 mai 2010 à 12 h 40 min, a écrit :

    Si le projet est envisageable aux usa, pourquoi ne pas essayer de faire paraître le livre là-bas :
    1. soit au format café salé, c’est à dire sans texte, donc une version internationale (même s’il serait dommage de se passer de vos commentaires, toujours fort instructifs, à l’image de ceux du présent site). 2. soit avec du texte, mais cette fois-ci en anglais. Ce serait plus compréhensible que du coréen, même avec un petit effort pour les plus nuls d’entre nous en anglais. Et puis, les illustrations seraient toujours au centre de l’ouvrage, intérêt premier du livre et principale motivation d’achat. Bref. En résumé : la balle semble dans votre camp, cher maître. En attendant l’avis d’autres fans.

    😉

  8. Serge, le vendredi 28 mai 2010 à 13 h 30 min, a écrit :

    Pardon pour le bug de mon commentaire précédent (on peut plus éditer ?). J’ai utilisé des crochets et visiblement cela n’a pas plus au blog… Désolé…

    Je disais donc :

    “ça interresse qui ?”
    Arrg, mais plein de monde !!

    Si un nouvel artbook de Vincent Dutrait doit sortir, je le réserve dès maintenant et je veux bien le payer tout de suite, même s’il n’arrive que dans deux ans !!! 😀

    Olivier : “Et puis, les textes ne sont pas traduits, forcément. ”
    Je me suis procuré le livre (à l’époque) auprès d’un petit revendeur local qui m’avait fourni la traduction française à part. Si tu trouve le bouquin aujourd’hui, je suis sûr qu’il sera OK pour te passer les textes français. Par contre, va le trouver aujourd’hui… 🙁

  9. Olivier, le vendredi 28 mai 2010 à 13 h 56 min, a écrit :

    Très gentil à toi, Serge, mais, je ne vais compte pas chercher à commander le premier art book. Je me réserve pour le suivant. Et puis, j’ai plus à cœur de rameuter du monde pour montrer au grand maître qu’on n’est pas seulement trois à être partant pour pré-commander : tous ceux qui, comme moi, on archivé ce site dans leurs favoris.

    ❗ ❗ ❗

  10. Vincent Dutrait, le vendredi 28 mai 2010 à 14 h 25 min, a écrit :

    Serge > Que de souvenirs, hein ? 😉
    A vrai dire, je préfèrerais un chouette artbook bien en français, avec du texte. J’aime bien faire les choses comme il faut et aller jusqu’au bout. Quitte à attendre, longtemps parfois. Des artbooks je n’en ferai certainement pas cinquante dans ma vie (j’en ai déjà un pas si mal) et je ne suis pas pressé 🙄

  11. Djib, le vendredi 28 mai 2010 à 19 h 44 min, a écrit :

    En gros, je possède un ultra-collector, alors, moi, avec mon exemplaire dédicacé et mon pdf imprimé de la trad ?! 🙂
    Je ne savais pas que la génèse de cet ouvrage avait été aussi éprouvante ; je ne pense pas que tu m’en avais parlé à l’époque…
    Quoiqu’il en soit, un premier pas comme ça, c’est toujours un grand pas : bravo donc pour l’avoir éxécuter, pour ces illustrations là, et pour les autres à venir, encore nombreuses ; c’est toujours un régal !

  12. Vincent Dutrait, le vendredi 28 mai 2010 à 20 h 35 min, a écrit :

    En effet ça tient du collector 😉
    Et je ne crois pas avoir parlé de cette éprouvante genèse à l’époque car malgré les embrouilles, le résultat me semblait tenir la route. Le livre d’une très bonne facture, les illustrations respectées et bien mises en avant, l’ensemble correspondant bien à ce que je souhaitais y mettre. Parler de l’épique réalisation n’aurait rien apporté et aurait peut-être terni la lecture du bouquin…

  13. Serge, le samedi 29 mai 2010 à 12 h 39 min, a écrit :

    Serge > Que de souvenirs, hein ?

    Tu te rends compte ? Ça fait 6 ans maintenant… 😯

    Mais oui, que de souvenirs… 😛

  14. Olivier, le samedi 29 mai 2010 à 13 h 49 min, a écrit :

    Tiens ! Petite question comme ça : je n’ai vu aucune de vos œuvres dans le recueil d’illustrations de café salé. Est-ce parce que la proposition d’y participer ne vous a pas été faite, ou pour telle ou telle autre raison ?

    😎

  15. Vincent Dutrait, le samedi 29 mai 2010 à 16 h 10 min, a écrit :

    En effet. Au début où j’ai commencé à partager mes images sur le net régulièrement, j’ai échangé un peu sur le forum CaféSalé. Et puis, je ne sais plus trop vraiment pourquoi (un penchant peut-être trop prononcé vers le tout numérique ?), j’ai moins aimé ce qu’on y trouvait, j’accrochais moins et j’ai préféré me recentrer sur mon blog et mon site.
    Cela fait bien longtemps que je n’ai pas survolé les galeries et discussions de CaféSalé (même si je suis l’actualité de certains membres via d’autres moyens). Je devrais y retourner jeter un œil pour voir comment ça a évolué…
    Il me semble aussi que pour figurer dans le artbook, il faut faire partie de la communauté CaféSalé, ce qui n’est pas mon cas.

  16. Vincent Dutrait, le dimanche 30 mai 2010 à 14 h 22 min, a écrit :

    Et j’ajoute une petite vidéo pour donner une meilleure idée du bouquin…

  17. Pezito, le lundi 31 mai 2010 à 10 h 07 min, a écrit :

    Ça c’est une genèse mouvementée ! Je comprends que l’expérience ait été amère et que tu n’aies pas eu envie de ressortir cet artbook du placard plus tôt…

    Au tout début tu devais être sur un nuage, à te voir proposer si vite un artbook sur tes travaux ! Même si la démarche n’était pas celle d’un artiste hyper connu dont on publie une “rétrospective” sur des années d’illustration, cette mise en avant précoce constituait une sacrément belle carte de visite. 😯 (Et puis, le charme de l’objet papier qu’on peut feuilleter pour de vrai, ça n’a pas de prix. ^^) C’est juste dommage que les objectifs divergents de l’éditeur et de l’auteur aient failli faire capoter ce projet.

    N’ayant jamais vu cet artbook en détails je ne peux pas me prononcer sur les illustrations qu’il contient, mais je peux dire que celle de couverture m’a tout de suite plu quand je l’ai vue (sur ce blog) ! Les trois crânes en piédestal, là, je ne sais pas pourquoi mais j’aime bien. 😛 Et je n’en reviens pas de la somme que tu dis avoir touchée au final pour ce travail titanesque ! Les délais avaient l’air super courts (ou vos ambitions super élevées ^^), tu n’as pourtant pas bâclé le travail, et un tel nombre d’illustrations et d’à-côtés techniques ne fait que confirmer l’arnaque ! Même en tenant compte des problèmes de l’éditeur et de son besoin de rentrer dans ses frais, je suis resté abasourdi qu’ils aient osé être si malhonnêtes au moment de passer en caisse. À la limite, un euro (ou un won) symbolique aurait eu le mérite d’être clair…

    Enfin bon ! Si jamais un projet d’artbook en France doit voir le jour, je me joins aux autres pour dire que je l’achète direct ! 😀 C’est vrai que ce marché est assez inexistant en France, mais j’ai remarqué un effort ces dernières années qui mérite d’être salué. Déjà avec les artbooks CFSL (je ne possède que le vol.1 mais les 2 et 3 seront sur ma liste de Noël 2010 ^^), mais aussi les recueils sur l’univers d’Olivier Ledroit (une claque monumentale quand j’avais 15 ans et que j’ai découvert les Chroniques de la Lune Noire… il y a 17 ans xD )… Il y a aussi du mauvais, l’engouement actuel pour le fantastique et le “petit peuple” ayant permis la publication de choses franchement pas terribles. Mais j’ai été par exemple très heureux de tomber sur L’Univers des Dragons puis son vol.2 ! Un bon mélange de noms connus et moins connus, une qualité presque permanente, et surtout – pour la petite histoire – c’est avec ce vol.1 que j’ai découvert les illustrations de môssieur Vincent Dutrait. 🙂 Je crois que c’était la scène avec un dragon marin et un dragon volant ; j’ai tout de suite aimé le trait, les couleurs, le mouvement ; un petit tour dans l’index des artistes et une recherche Google plus tard, ce site était ajouté à mes favoris ! ^^

Image au hasard


  •  


  • Lectures recommandées

    • L'angle Playmobil
    • Des difficultés du docu-fiction
    • Vectorisation et anticipation
    • Fitness graphique
    • Trucs et astuces
    • Pinceau magique

    Consulter les Catégories

    • Au jour le jour (103)
    • Crayonnés et N&B (91)
    • Culture (36)
    • Illustrations et réalisations (208)
    • Inspirations (35)
    • Réflexions (96)
    • Sur le net (36)
    • technique (76)

    Articles les plus lus

      • « Le livre et son vocabulaire »
        Lu 185 381 fois.
      • « Tutoriels »
        Lu 55 079 fois.
      • « Quatrième de couverture »
        Lu 53 830 fois.
      • « Augustus, conception et réalisation »
        Lu 49 550 fois.
      • « 2. Préparation du support »
        Lu 38 140 fois.
      • « 3. Réalisation »
        Lu 25 178 fois.
      • « L’enfant Océan »
        Lu 24 601 fois.
      • « Angus forever »
        Lu 24 417 fois.
      • « 1. Scanner de grandes illustrations »
        Lu 23 634 fois.
      • « 5. Le kimchi »
        Lu 23 384 fois.